From b4dff3f4887e1a1a8808d8838f77f49df9ab3fd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 12si27 <88251502+12si27@users.noreply.github.com> Date: Sun, 5 Jul 2026 22:08:09 +0900 Subject: [PATCH] Update Korean.json --- src/ui/Assets/Languages/Korean.json | 52 +++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 34 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/src/ui/Assets/Languages/Korean.json b/src/ui/Assets/Languages/Korean.json index 9ee296a4b2..c71fae7a87 100644 --- a/src/ui/Assets/Languages/Korean.json +++ b/src/ui/Assets/Languages/Korean.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "title": "Subtitle Edit", - "version": "v5.1.0-beta8", + "version": "v5.1.0-beta11", "translatedBy": "Hack茶ん, 12시27분(@12si27)", "cultureName": "ko-KR", "general": { @@ -334,10 +334,10 @@ "no": "아니오", "noFilesToConvert": "변환할 파일이 없음", "noLanguageCode": "언어 코드 없음", - "noSubtitleLoaded": "불러온 자막 없음", + "noSubtitleLoaded": "불러온 자막이 없습니다", "noSubtitlesFound": "자막을 찾을 수 없습니다!", "noSymbolLines": "#줄", - "noVideoLoaded": "불러온 비디오 없음", + "noVideoLoaded": "불러온 비디오가 없습니다", "none": "없음", "normalCasing": "일반 케이스", "notAvailable": "해당 없음", @@ -512,6 +512,7 @@ "setOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone": "아웃큐를 가장 가까운 장면 전환으로 설정 (왼쪽 녹색 영역에 스냅)", "setOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone": "아웃큐를 가장 가까운 장면 전환으로 설정 (오른쪽 녹색 영역에 스냅)", "setStart": "시작점 설정", + "setStartAndGoToNext": "시작점 설정 후 다음으로 이동", "setStartAndKeepDuration": "시작점 설정 및 길이 유지", "setStartAndOffsetTheRest": "시작점 설정 및 나머지 오프셋 적용", "setUpLikeSubtitleEdit4": "Subtitle Edit 4처럼 설정 (테마, 단축키, 대체 규칙)", @@ -667,6 +668,7 @@ "videoFile": "비디오 파일", "videoFileGeneratedX": "생성된 비디오 파일: “{0}”", "videoFiles": "비디오 파일", + "videoAndAudioFiles": "비디오 및 오디오 파일", "videoInformation": "비디오 정보", "videoOffset": "비디오 오프셋", "videoOneFrameBack": "비디오, 1프레임 앞으로", @@ -729,6 +731,9 @@ "openAiCompatibleSttLanguage": "언어 힌트", "openAiCompatibleSttTemperature": "온도값 (Temp)", "openAiCompatibleSttPrompt": "프롬프트", + "dashScopeSttRegion": "리전", + "dashScopeSttEnableWords": "단어 레벨 타임스탬프", + "onlineSttApiKeyMissing": "API 키가 필요합니다. API 키를 입력하고 다시 시도해주세요.", "openAiCompatibleSttAutoTranscribeOnAudioSelection": "새 파형 선택을 음성 인식을 통해 텍스트 변환", "openAiCompatibleSttStream": "반환값 스트리밍하기", "openAiCompatibleSttStreamHint": "'stream=true'를 보내면 실시간 텍스트 델타(SSE)를 받을 수 있습니다. 'stream' 매개변수를 거부하는 서버(예: Groq)의 경우 비활성화하세요.", @@ -918,7 +923,12 @@ "hideWaveformToolbar": "툴바 숨기기 {0}", "resetZoomAndSpeed": "배율 및 속도 초기화 {0}", "removeBlankLines": "빈 줄 제거 {0}", - "playSelectedRepeatHint": "선택한 자막을 반복 재생 {0}" + "playSelectedRepeatHint": "선택한 자막을 반복 재생 {0}", + "seekBackHint": "비디오 뒤로 탐색 {0}", + "seekForwardHint": "비디오 앞으로 탐색 {0}", + "seekAmountHint": "탐색 길이 {0}", + "seekVideo": "비디오 탐색 (<< >>)", + "configureToolbarItems": "도구 모음 항목 구성..." }, "audioTrackIsNowX": "현재 오디오 트랙: \"{0}\"", "audioTrackX": "오디오 트랙 {0}", @@ -930,17 +940,17 @@ "deleteText": "텍스트 삭제", "deleteTextAndShiftCellsUp": "텍스트를 삭제하고 셀을 위로 이동", "endTimeMustBeAfterStartTime": "끝 시간은 시작 시간 이후여야 합니다.", - "errorLoad7Zip": "이 파일은 7-Zip으로 압축된 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit는 압축 파일을 열 수 없습니다.", + "errorLoad7Zip": "이 파일은 7-Zip으로 압축된 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit은 압축 파일을 열 수 없습니다.", "errorLoadBinaryZeroes": "죄송합니다. 이 파일에는 0으로만 채워져 있습니다!\n\nSubtitle Edit로 이 파일을 편집했다면, 메뉴 항목 [파일] > [자동 백업 복원]을 통해 백업 파일을 찾을 수 있을 것입니다.", - "errorLoadGZip": "이 파일은 GZip으로 압축된 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit는 압축 파일을 열 수 없습니다.", + "errorLoadGZip": "이 파일은 GZip으로 압축된 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit은 압축 파일을 열 수 없습니다.", "errorLoadLargeFile": "자막 파일로 열기에 너무 큰 파일입니다.", "errorLoadVideoFilePrompt": "해당 파일은 비디오 파일인 것 같습니다:\r\n{0}\r\n\r\n\r\n\"비디오 -> 비디오 열기\"를 통해 비디오를 열거나 비디오 플레이어에 비디오를 끌어다 놓아 비디오를 열 수 있습니다.\r\n\r\n\r\n비디오 파일로 여시겠습니까?", - "errorLoadJpg": "이 파일은 JPG 이미지 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit는 이미지 파일을 열 수 없습니다.", - "errorLoadPng": "이 파일은 PNG 이미지 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit는 이미지 파일을 열 수 없습니다.", - "errorLoadRar": "이 파일은 7-Zip으로 압축된 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit는 압축 파일을 열 수 없습니다.", - "errorLoadSrr": "이 파일은 ReScene SRR 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit에서 SRR 파일을 열 수 없습니다.", - "errorLoadTorrent": "이 파일은 비트토렌트 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit는 토렌트 파일을 열 수 없습니다.", - "errorLoadZip": "이 파일은 압축된 ZIP 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit는 압축 파일을 열 수 없습니다.", + "errorLoadJpg": "이 파일은 JPG 이미지 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit은 이미지 파일을 열 수 없습니다.", + "errorLoadPng": "이 파일은 PNG 이미지 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit은 이미지 파일을 열 수 없습니다.", + "errorLoadRar": "이 파일은 7-Zip으로 압축된 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit은 압축 파일을 열 수 없습니다.", + "errorLoadSrr": "이 파일은 ReScene SRR 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit은 SRR 파일을 열 수 없습니다.", + "errorLoadTorrent": "이 파일은 비트토렌트 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit은 토렌트 파일을 열 수 없습니다.", + "errorLoadZip": "이 파일은 압축된 ZIP 파일인 것 같습니다.\n\nSubtitle Edit은 압축 파일을 열 수 없습니다.", "extractingWaveInfo": "파형 데이터 추출 중...", "extractingShotChanges": "장면 전환 추출 중...", "failedToExtractWaveInfo": "파형 정보를 추출하지 못했습니다.", @@ -1344,7 +1354,7 @@ "editPrompt": "프롬프트 편집...", "editPromptTitle": "검토 프롬프트 편집", "promptInfo": "모델에게 전송되는 지침 - {language}는 자막 언어로 대체됩니다.", - "protocolInfo": "Subtitle Edit는 프롬프트에 엄격한 JSON 조건을 추가합니다: 라인들은 번호가 매겨진 JSON으로 전송되며, 모델은 변경된 라인만 포함하는 유효한 JSON로 응답해야 합니다. 조건을 위반하는 응답은 다시 시도된 후 건너뜁니다.", + "protocolInfo": "Subtitle Edit은 프롬프트에 엄격한 JSON 조건을 추가합니다: 라인들은 번호가 매겨진 JSON으로 전송되며, 모델은 변경된 라인만 포함하는 유효한 JSON로 응답해야 합니다. 조건을 위반하는 응답은 다시 시도된 후 건너뜁니다.", "resetToDefault": "기본값으로 초기화", "applyXFixes": "{0}개의 수정사항 적용", "xSuggestionsYSelected": "{0}개의 제안 - {1}개가 선택됨", @@ -2098,7 +2108,14 @@ "noActorsFoundMessage": "배우를 찾을 수 없습니다. 먼저 자막 내에 등장인물 필드를 설정하세요.", "noWebVttVoicesFoundMessage": "WebVTT 파일에 음성이 없습니다.", "mergeContinuationLinesPromptTitle": "이어지는 줄을 병합할까요?", - "mergeContinuationLinesPromptMessage": "일부 줄은 여러 자막에 걸쳐 분할된 단일 문장으로 나타납니다.\r\n\r\n생성 전에 이를 병합하면 TTS 엔진이 각 생각을 하나의 그룹으로 말하게 되어 일반적으로 더 자연스럽게 들립니다.\r\n\r\n지금 병합을 검토하고 적용하시겠습니까?" + "mergeContinuationLinesPromptMessage": "일부 줄은 여러 자막에 걸쳐 분할된 단일 문장으로 나타납니다.\r\n\r\n생성 전에 이를 병합하면 TTS 엔진이 각 생각을 하나의 그룹으로 말하게 되어 일반적으로 더 자연스럽게 들립니다.\r\n\r\n지금 병합을 검토하고 적용하시겠습니까?", + "updateSubtitleTitle": "자막을 업데이트할까요?", + "updateSubtitleFromReviewSingular": "생성된 음성 녹음을 검토하는 동안 한 줄의 텍스트를 편집했습니다.\r\n\r\n이 변경 사항으로 자막을 업데이트하여 오디오와 동기화할까요?", + "updateSubtitleFromReviewPlural": "생성된 음성 녹음을 검토하는 동안 {0}개의 줄을 편집했습니다.\r\n\r\n이 변경 사항으로 자막을 업데이트하여 오디오와 동기화할까요?", + "reviewMergedLinesNotUpdatedSingular": "한 줄이 생성 전에 병합되어 자동으로 업데이트할 수 없습니다.", + "reviewMergedLinesNotUpdatedPlural": "{0}개의 줄이 생성 전에 병합되어 자동으로 업데이트할 수 없습니다.", + "subtitleUpdatedFromReviewSingular": "음성 검토에서 한 줄을 업데이트함", + "subtitleUpdatedFromReviewPlural": "음성 검토에서 {0}개의 줄을 업데이트함" }, "shotChanges": { "titleGenerateOrImport": "장면 전환 생성/가져오기", @@ -2347,9 +2364,9 @@ "subtitleGridLiveSpellCheck": "자막 목록에서 실시간 맞춤법 검사", "subtitleGridShowFormatting": "서식이 지정된 (HTML/ASSA) 텍스트를 자막 목록에 표시", "showUpDownStartTime": "\"표시\"에 대한 위/아래 조절 기능 표시", - "showUpDownEndTime": "\"숨기기\"에 대한 위/아래 조절 기능 표시", + "showUpDownEndTime": "\"숨김\"에 대한 위/아래 조절 기능 표시", "showUpDownDuration": "\"길이\"에 대한 위/아래 조절 기능 표시", - "showUpDownLabels": "위/아래 조절 버튼에 레이블 표시(표시/숨기기/길이)", + "showUpDownLabels": "위/아래 조절 버튼에 레이블 표시(표시/숨김/길이)", "showButtonHints": "버튼 힌트 표시", "gridCompactMode": "목록을 사용할 때, 간소화 모드 사용", "gridAlternatingRows": "목록에서 교차 행 색상 사용", @@ -2458,6 +2475,7 @@ "defaultSaveAsFormat": "기본 \"다른 이름으로 저장\" 형식", "favoriteSubtitleFormats": "선호하는 자막 형식", "favoriteLanguages": "선호하는 언어", + "webVttUseXTimestampMap": "WebVTT: X-TIMESTAMP-MAP 사용 (로드 시 오프셋 시간 코드)", "showStopButton": "중지 버튼 표시", "showFullscreenButton": "전체 화면 버튼 표시", "fullscreenHideControls": "전체 화면에서 비디오 컨트롤 숨기기", @@ -2824,8 +2842,6 @@ "surroundWith": "기호로 감싸기...", "surroundWithXY": "{0}/{1} (으)로 감싸기", "repeatLine": "줄 반복", - "repeatPreviousLine": "이전 줄 반복", - "repeatNextLine": "다음 줄 반복", "moveVideoPositionMilliseconds": "비디오 위치를 밀리초 단위로 이동", "importShortcutsTitle": "단축키 가져오기", "exportShortcutsTitle": "단축키 내보내기",